No exact translation found for خصم الأموال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic خصم الأموال

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • After allocating operating expenses, the net operating income from card and gift sales (before investment funds) for 2008 is projected to be $69.4 million, compared to the 2007 latest estimates of $66.1 million (see table 1A).
    وبعد توزيع مصروفات التشغيل، يتوقع أن تصل إيرادات التشغيل الصافية من مبيعات البطاقات والهدايا (قبل خصم أموال الاستثمار) لعام 2008 إلى 69.4 مليون دولار، مقابل 66.1 مليون دولار حسب آخر تقديرات عام 2007 (انظر الجدول 1 - ألف).
  • In fund-raising, the net operating income (before investment funds) for regular resources for 2007 is projected at $310.0 million, compared to the 2006 latest estimate of $290.8 million (see table 1A).
    وفي مجال جمع الأموال، يتوقع أن تبلغ إيرادات التشغيل الصافية (قبل خصم أموال الاستثمار) للموارد العادية لعام 2007 ما قدره 310 ملايين دولار، بالمقارنة بأحدث التقديرات لعام 2006 البالغة 290.8 مليون دولار (انظر الجدول 1 - ألف).
  • After allocating operating expenses, the net operating income from card and gift sales (before investment funds) for 2007 is projected to grow to $64.2 million, compared to the 2006 latest estimates of $59.9 million (see table 1A).
    وبعد توزيع نفقات التشغيل، يتوقع أن تزيد إيرادات التشغيل الصافية من مبيعات البطاقات والهدايا (قبل خصم أموال الاستثمار) لعام 2007 إلى 64.2 مليون دولار، بالمقارنة مع أحدث التقديرات لعام 2006 البالغة 59.9 مليون دولار (انظر الجدول 1 - ألف).
  • In fund-raising, the net operating income (before investment funds) for regular resources for 2009 is projected at $318.8 million, compared to the 2008 latest estimate of $310.7 million (see table 1A).
    وفي مجال جمع الأموال، يُتوقع أن تبلغ إيرادات التشغيل الصافية (قبل خصم أموال الاستثمار) للموارد العادية لعام 2009 ما قدره 318.8 مليون دولار، مقابل 310.7 ملايين دولار حسب آخر تقديرات عام 2008 (انظر الجدول 1 ألف).
  • After allocating operating expenses, the net operating income from card and gift sales (before investment funds) for 2009 is projected to be $51.1 million, compared to the 2008 latest estimates of $47.9 million (see table 1A).
    وبعد توزيع مصروفات التشغيل، يُتوقع أن تصل إيرادات التشغيل الصافية من مبيعات البطاقات والهدايا (قبل خصم أموال الاستثمار) لعام 2009 إلى 51.1 مليون دولار، مقابل 47.9 مليون دولار حسب آخر تقديرات عام 2008 (انظر الجدول 1 ألف).
  • In fund-raising, the net operating income (before investment funds) for regular resources for 2008 is projected at $347.3 million, compared to the 2007 latest estimate of $313.1 million, an increase of 11 per cent. (see table 1A).
    وفي مجال جمع الأموال، يتوقع أن تبلغ إيرادات التشغيل الصافية (قبل خصم أموال الاستثمار) للموارد العادية لعام 2008 ما قدره 347.3 مليون دولار، مقابل 313.1 مليون دولار حسب آخر تقديرات عام 2007، أي بزيادة نسبتها 11 في المائة (انظر الجدول 1 - ألف).
  • This is an increase of $2.1 million over the 2005 results net of the 2005 tsunami emergency funds ($11.0 million). The increase is driven by growth in both PSFR ($1.2 million) and sales ($1.2 million), offset by a marginal increase in support services costs ($0.3 million).
    ويمثل هذا زيادة قدرها 2.1 مليون دولار بالمقارنة بنتائج عام 2005، بعد خصم أموال الطوارئ المخصصة لضحايا كارثة التسونامي (11 مليون دولار) وتأتي هذه الزيادة نتيجة النمو في جمع الأموال من القطاع الخاص (1.2 مليون دولار) والمبيعات (1.2 مليون دولار)، تقابلها زيادة طفيفة في تكاليف خدمات الدعم (0.3 مليون دولار).
  • This compares favourably with the 2005 actual results of $1,058.2 million including the tsunami emergency funds ($483.4 million), or $574.8 million net of the tsunami emergency funds.
    وهذا الوضع المالي أفضل من عام 2005 الذي بلغت إيراداته الفعلية 058.2 1 دولار بما فيها الأموال العاجلة المخصصة لمواجهة آثار التسونامي (483.4 مليون دولار)، أي 574.8 مليون دولار بعد خصم هذه الأموال.
  • Furthermore, there is a strong argument in favour of deducting those amounts from the reimbursements to troop-contributing States.
    وعلاوة على ذلك، فهناك ما يبرر بقوة خصم تلك المبالغ من الأموال التي ترد إلى الدول المساهمة بقوات.
  • The draft resolution mentions the understanding reached in September on reducing the deduction rate of funds transferred to the Compensation Fund from 30 to 25 per cent.
    يذكر مشروع القرار الاتفاق الذي تم التوصل إليه في أيلول/سبتمبر حول خفض معدل الخصم الفعلي من الأموال المحولة إلى صندوق التعويض من 30 إلى 25 في المائة.